["Diese Seite übersetzen"] - wer dieses Hilfsmittel als kostenfreie Internet-Dienstleistung nutzt, sollte sich nicht wundern, wenn er ein Ergebnis geliefert bekommt, das in etwa lautet "Seien Sie für unerbetene versucht, ein Gespräch mit einem Fremden in einer neuen Umgebung zu starten und bereit sein, unangenehme, oft in Form von sehr gestelzt Qs & As". Ohne den Ausgangstext zu kennen, ist deutlich ersichtlich, dass die Maschine mit der Aufgabe der Übersetzung überfordert ist.

Übersetzen (des geschriebenen Wortes) oder Dolmetschen (des gesprochenen Wortes) in eine oder aus einer Fremdsprache bedeutet mehr als nur das Übertragen und Aneinanderreihen von Begriffen. Es erfordert vielmehr, den Sinn des Ausgangstextes zu erfassen und diesen in der Zielsprache so zu formulieren, dass er vom Leser oder Hörer richtig verstanden wird.

PETER SCHRÖCKER MEDIENDESIGN ist seit vielen Jahren auf die Übersetzung von Texten aus dem Französischen und Englischen spezialisiert, wobei das Spektrum an Fachbereichen allen Kundenwün-
schen gerecht werden kann.